neji

生存報告

6.29.2006

Fcuk is OK

「えふゆーしーけー」ではなくFCUK。
このブランドのTシャツをトモダチがきていて一度ビックリしたおぼえがある。
胸の辺りにどでかくこの文字があったので、目を疑ったら「fcuk」だった。
そのブランドがフランスで訴えられてたらしいけど↓
French Connection has won a new battle to use its controversial fcuk trademark after a judge ruled it was not immoral.
勝ったらしい。
で結局

He added: 'fcuk is not the swear word but is capable of being seen as the swear word
という結論になったみたい。


ていうかこの部分に笑ってしまった。
In a decision made public yesterday, Judge Richard Arnold QC compared the fcuk trademark with cnut, which has been trade marked by a T-shirt manufacturer, to explain the importance of context.
Cnut was not a swear word, he said, and the cnut T-shirt website makes reference to the Danish-born King Cnut Sweinson, who ruled England from 1016 to 1035.


「cnut」っていうのもあるのか。

2 Comments:

Anonymous kate* said...

ちょうど昨日、道を歩いていてかわいらしい女の子がこのTシャツを着ていたので一瞬びっくりしました。こんな裏話があったのねー。知らんかったです。

ところでNEJIさん、エントリ違いですがこんな情報を見つけました。お友だちに教えて差し上げると良いかも(笑)http://kyoto-np.jp/article.php?mid=P2006062900188&genre=K1&area=S20&mp=

それから、例のLPLPのブックレットですが、J先生にどうなってますでしょうか?とメールしておきます(Tくんから電話もありまして)。また報告するね。
事務連絡失礼しました。

29/6/06  
Blogger NEJI said...

→kate*氏
この文字の配列は一目で「えふゆーしーけー」のほうだと思ってしまいますよね。実はそれに気づくのに二日かかりましたよ。「フクック」ってよむんですかねぇ。

>>外来魚釣って温泉に入ろう!
これはいい!バングラ+ネパールコンビにぜひ知らせてあげましょう。あー、でも奴らは釣ったら食っちゃいますね。「釣った魚は食べるものだ!」といって冷凍保存までしてため込んでるようなんですよね、ブルーギルを。
次の水曜日に聞いてみます。

>>事務連絡
ありがとうっす。ヤルちゃんもどうなってるのかきにしてはりましたよー。

29/6/06  

コメントを投稿

Links to this post:

リンクを作成

<< Home