
気になったことー
アメリカの赤ちゃんの名前人気ランキングExcite Bit.http://www.excite.co.jp/News/bit/00091128323631.html
アメリカのソーシャルセキュリティーという日本でいうところの社会保険庁が発表した、2004年度の赤ちゃんの名前ランキングを紹介しよう。
男の子の方から順に
1位 ジェイコブ(6年連続)
2位 マイケル
3位 ジョシュア
4位 マシュー
5位 イーサン
そして女の子の方は、
1位 エミリー(9年連続)
2位 エマ
3位 マディソン
4位 オリビア
5位 ハンナ
はて…「ジェイコブ」…あまり聞いたことがないけど、日本人的には「J昆布」と解釈してしまいそうだ。
二位の「マイケル」は日本で言う「太郎」の雰囲気、しかし根強い人気、あなどれない。
女の子の三位「マディソン」。この名前を聞いて、「郡」と「橋」しか連想できないのが悲しい限りです。(映画みてないのに)
個人的には「オリビア」と「エマ」の響きがカワイイので好き。
おもしろそうなので英語ではどうなっているのか見てみた。
What's in a baby name?USA Today.com - www.usatoday.com/life/lifestyle/2005-09-25-babynames-side_x.htmThe '80s are back. The 1880s, that is.
The nation's birth rate peaks in September, and many new parents will pick names that were equally popular in the Victorian era. One-fourth of 2004's top 20 names also were in the top 20 in 1880, according to the Social Security Administration's baby name database, which records the names of Social Security card applicants born after 1879.
どうやらビクトリア時代の懐かしの名前達が再び人気を博しているようです。
Your mother's name? That's old. Your great-grandmother's name? That's vintage. This is why when Julia Roberts chose Hazel for her daughter, it sounded dated to people in their 40s. To twentysomethings, it was a variation of Hailey, and the name became cool all over again.
But it takes more than good timing. Some factors that determine a name's popularity:
これはわかる気がする。"Your mother's name? That's old. Your great-grandmother's name? That's vintage." コミックのNARUTOにでてくる名前は和語っぽくてカッコイイ。そんな感覚だろうか。
In today's name game, individuality is the mother of invention.
An unusual name or spelling isn't enough for some parents. More are settling on names they've made up, playing with syllables, letters and sounds until they find a winner. Aidan gives birth to Zaden. Mariah is twisted into Zariah. Kyan, made famous by Queer Eye for the Straight Guy's Kyan Douglas, is likely a tweak on Ryan, Evans says.
And more parents are creating "word names," Satran says. That's a name derived from an object, idea or place, such as Gwyneth Paltrow's daughter, Apple. "People are looking for a color, a bird, a fish, a feeling that embodies something they care about."
Most are too offbeat to make the top 1,000. One exception: Nevaeh, or "Heaven" spelled backward, which ranked at 103 last year. It's a variation on such spiritual words as Destiny, Trinity and Miracle.
アメリカでも変わった名前をつける事が多くなってるみたいです。
"HEAVEN"の逆 → "Neaveh" 「ネバエさん」
Destiny
Trinity
Miracle
おもしろい名前だ。特にトリニティがすごい。直訳してしまったら語感が失われるけど、あえてやってみると「三位一体さん」になるようだ。 トリニティ=三位一体だとは…
Matrixを見返すたびに総理大臣を思い出してしまいそうでイヤだ。
Flexibility has its own appeal
Call it equal-opportunity naming: It's getting harder to tell which name belongs to which gender.
The trend toward unisex names escalated in the 1980s as parents who grew up with feminism began having children, Satran says. They gravitated toward names like Taylor, Addison, Morgan and Riley.
But though parents will adopt boy names for girls, it generally doesn't work the other way around, Satran says. In most cases, the female version takes over, becoming far more popular than the male version ever was.
男と女の名前が少しずつ似てきていると、そういうことか。
おもしろいことに、どうやらコレは日本でも同じようです。
ベネッセたまひよランキング名前ランキング
男の子
1位 颯太
2位 翔太
3位 大翔
4位 優太
5位 翔
女の子
1位 陽菜
2位 さくら
3位 美咲
4位 凛
5位 七海
新人名用漢字ランキング
男の子
1位 漣(れん)
2位 凛(りん)
3位 遥人(はると)
4位 櫂(かい)
5位 湊(みなと)
女の子
1位 凛(りん)
2位 苺花(まいか)
3位 凛音(りんね)
4位 華凛(かりん)/果凛(かりん)
女の子に多い「凛」が男の子でも使われてきているあたり、アメリカの例と同じくユニセックスの方向に少しだけ向かっているのかなという気もします。
ちなみに男の子の名前ランキング第3位、「大翔」の読み方がわかりません。「だいしょう」ではないだろうということはわかるのですが…
さて今回の内容構成、わかる人にはわかるのですが、
とあるBLOGにそっくりです。
何でこんなインターナショナルにソースを探しに行ったりするかというと、メーテルさんからバトンが回ってきたということにつきます。どうでしょう、こんなところで満足頂けましたでしょうかメーテルさん。これで結構いっぱいいっぱいです。
さて、私の次は
カエル君あたりがこのスタイルでblogを書いてくれるんだろうなーと思ったり思わなかったり。